引言
在李白的诗歌世界里,两首诗作《梦游天姥吟留别》与《宣州谢朓楼饯别校书叔云》犹如两颗璀璨的明珠,分别在奇幻与离愁的领域中熠熠生辉。本文将从这两首诗的原文、翻译、注音以及背后的文化背景出发,带领读者一同走进李白的诗歌世界,感受其独特的艺术魅力。
《梦游天姥吟留别》:奇幻之旅的诗篇
# 原文
```
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
```
# 翻译
海上的游客谈起瀛洲,渺茫遥远实在难以寻求;
越人谈起天姥山,云霞明灭间或可见到。
天姥山高耸入云,横断东南一带天地之间;
它高峻的山势,掩过了五岳,遮住了赤城山。
天台山虽高四万八千丈,面对着天姥山,却好像要向东南倾斜拜倒一样。
我想根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。
镜湖上的月光照着我的影子,一直送到剡溪;
谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴啼声凄清。
我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。
无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。
熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。
.webp)
云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。
电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。
仙府的石门,訇的一声从中间打开。
洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。
用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车,仙人们成群结队密密如麻。
忽然魂魄惊动,我猛然惊醒,不禁长声叹息。
醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。
告别诸位朋友远去(东鲁)啊,什么时候才能回来?暂且把白鹿放牧在青崖间,
等到要远行时就骑上它访名川大山。岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜!
```
.webp)
# 注音
```
海客谈瀛(yíng)洲,烟涛微茫信(xìn)难求;
越人语(yù)天姥(mǔ),云霞明灭(mò)或可睹。
天姥(mǔ)连天向天横(héng),势拔(bá)五岳掩赤城(chì)。
天台(tāi)四万八千丈(zhàng),对此欲倒东南倾(qīng)。
我欲因(yīn)之梦吴越(yuè),一夜飞度(dù)镜湖月。
湖月照我影(yǐng),送我至剡(shàn)溪。
谢公宿处(chù)今尚在,渌(lù)水荡漾清猿啼(tí)。
脚著(zhuó)谢公屐(jī),身登青云梯(tī)。
半壁见海日(rì),空中闻天鸡(jī)。
千岩万转路不定(dìng),迷花倚石忽已暝(míng)。
.webp)
熊咆龙吟殷(yǐn)岩泉,栗(lì)深林兮惊层巅(diān)。
云青青兮欲雨(yǔ),水澹澹兮生烟(yān)。
列缺霹雳(pī lì),丘峦崩摧(cuī)。
洞天石扉(fēi),訇(hōng)然中开(kāi)。
青冥浩荡不见底(dǐ),日月照耀金银台(tái)。
霓(ní)为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下(xià)。
虎鼓瑟兮鸾回车(chē),仙之人兮列如麻(má)。
忽魂悸以魄动(dòng),恍惊起而长嗟(jiē)。
惟觉时之枕席(xí),失向来之烟霞(xiá)。
世间行乐亦如此(rú),古来万事东流水(liú)。
别君去兮何时还(huán)?且放白鹿青崖间(jiān),须行即骑访名山(shān)。
安能摧眉折腰事权贵(guì),使我不得开心颜!
.webp)
```
《宣州谢朓楼饯别校书叔云》:离愁别绪的抒发
# 原文
```
弃我去者昨日之日不可留,
乱我心者今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
```
.webp)
# 翻译
抛弃我而离去的是昨日,
让我感到烦忧的是今日,
今日纷杂的世事令我心乱如麻,
只有那万里长风送来秋雁,
面对此景可以畅饮美酒,
欣赏高楼上的美景,
你的文章如同蓬莱仙山般高雅,
又像建安时期的文风那样刚健有力,
而你又像谢朓那样清新脱俗,
我们都有豪情壮志,
想要飞上青天,
.webp)
去摘取那轮明月,
可是抽刀断水,
水却更加湍急,
举杯消愁,
愁却更加浓重,
人生在世,
总是不称心如意,
不如明天就披散头发,
驾着小船去游玩吧。
# 注音
```
弃我去者昨日之日不可留,
.webp)
乱我心者今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁(yàn),对此可以酣(hān)高楼。
蓬莱文章建安骨(gǔ),中间小谢又清发(fā)。
俱怀逸兴壮思飞(fēi),欲上青天览明月(yuè)。
抽刀断水水更流(liú),举杯销愁愁更愁(chóu)。
人生在世不称意(chēng yì),明朝散发弄扁舟(piān zhōu)。
```
结语
《梦游天姥吟留别》与《宣州谢朓楼饯别校书叔云》两首诗作不仅展现了李白超凡脱俗的艺术才华,更深刻地反映了诗人内心的情感世界。前者通过奇幻的梦境表达了对自由与理想的追求;后者则通过离愁别绪抒发了对现实的不满与无奈。这两首诗作不仅是中国文学宝库中的瑰宝,更是李白诗歌艺术的巅峰之作。