引言
在历史的长河中,无数文人墨客留下了不朽的篇章,其中《答司马谏议书》与《金刚经》无疑是两颗璀璨的明珠。前者是北宋文学家王安石写给司马光的一封信,后者则是佛教经典《金刚经》的全文。这两部作品虽然出自不同的时代、不同的文化背景,但它们在探讨人生哲理、社会变革等方面却有着异曲同工之妙。本文将从原文、翻译、思想内涵等方面,对这两部作品进行深入解析,探索它们之间的联系与区别,以及它们在各自时代背景下的意义。
《答司马谏议书》原文及翻译
# 原文
《答司马谏议书》是北宋文学家王安石写给司马光的一封信,全文如下:
某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。
盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以为受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。
人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。
无由会晤,不任区区向往之至。
# 一句一译
1. 某启:昨日蒙教 —— 我启禀您:昨天承蒙您指教。
2. 窃以为与君实游处相好之日久 —— 我私下认为与您交往的时间已经很长了。
3. 而议事每不合 —— 但是讨论事情时常常意见不合。
4. 所操之术多异故也 —— 所采用的方法大多不同因此。
5. 虽欲强聒 —— 即使想要强行多说几句。
6. 终必不蒙见察 —— 最终也一定不会被您理解。
7. 故略上报 —— 所以我简单地回复了您。
8. 不复一一自辨 —— 不再一一为自己辩解。
9. 重念蒙君实视遇厚 —— 再三考虑您对我厚待有加。
10. 于反复不宜卤莽 —— 在反复讨论时不宜草率。
11. 故今具道所以 —— 所以现在详细说明原因。
12. 冀君实或见恕也 —— 希望您能原谅我。
13. 盖儒者所争 —— 大概儒者争论的焦点。
14. 尤在于名实 —— 特别在于名实相符。
15. 名实已明 —— 名实已经明确。
16. 而天下之理得矣 —— 天下的道理也就得到了。
17. 今君实所以见教者 —— 现在您指教我的原因。
18. 以为侵官、生事、征利、拒谏 —— 认为我侵犯了官职、制造了事端、征收了利益、拒绝了谏言。
19. 以致天下怨谤也 —— 以至于天下人怨恨诽谤。
20. 某则以为受命于人主 —— 我认为接受了君主的命令。
21. 议法度而修之于朝廷 —— 讨论法律制度并在朝廷中修订。
22. 以授之于有司 —— 把它交给有关部门执行。
23. 不为侵官 —— 不算侵犯官职。
24. 举先王之政 —— 实行先王的政治措施。
25. 以兴利除弊 —— 以兴利除弊。
26. 不为生事 —— 不算制造事端。
27. 为天下理财 —— 为天下理财。
28. 不为征利 —— 不算征收利益。
29. 辟邪说 —— 批驳错误言论。
30. 难壬人 —— 难倒奸佞之人。
31. 不为拒谏 —— 不算拒绝谏言。
32. 至于怨诽之多 —— 至于怨恨诽谤很多。
33. 则固前知其如此也 —— 那么我早就知道会是这样。
34. 人习于苟且非一日 —— 人们习惯于苟且非一日之功。
35. 士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善 —— 士大夫大多认为不关心国家大事、随波逐流讨好众人是好事。
36. 上乃欲变此 —— 上帝想要改变这种情况。
37. 而某不量敌之众寡 —— 而我不考虑敌人的多少。
38. 欲出力助上以抗之 —— 想出力帮助皇上对抗这种情况。
39. 则众何为而不汹汹然 —— 那么众人为什么不会汹汹然呢?
40. 盘庚之迁 —— 盘庚迁都。
41. 胥怨者民也 —— 都是怨恨的百姓。
42. 非特朝廷士大夫而已 —— 不仅仅是朝廷士大夫而已。
43. 盘庚不为怨者故改其度 —— 盘庚没有因为怨恨者而改变他的计划。
44. 度义而后动 —— 考虑合乎道义后才行动。
45. 是而不见可悔故也 —— 这样做而不后悔的原因。
46. 如君实责我以在位久 —— 像您责备我任职时间长。
47. 未能助上大有为 —— 未能帮助皇上大有作为。
48. 以膏泽斯民 —— 使百姓得到恩惠。
49. 则某知罪矣 —— 那么我知道有罪了。
50. 如曰今日当一切不事事 —— 如果说今天应当一切不做事。
51. 守前所为而已 —— 只是守着以前的做法罢了。
52. 则非某之所敢知 —— 那不是我敢知道的。
53. 无由会晤 —— 没有机会见面。
54. 不任区区向往之至 —— 不胜仰慕之至。
《金刚经》全文原文
# 原文
《金刚经》是佛教经典之一,全文如下:
如是我闻:一时佛在舍卫国祇树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时世尊食时著衣持钵,入舍卫大城乞食。于其城中次第乞已,还至本处。饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐。时长老须菩提在大众中即从座起,偏袒右肩,右膝着地,合掌白佛言:“希有世尊!如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。世尊!善男子、善女人发阿耨多罗三藐三菩提心,应云何住?云何降伏其心?”佛告须菩提:“善男子、善女人发阿耨多罗三藐三菩提心者,当生如是心:我应灭度一切众生,灭度一切众生已而无有一众生实灭度者。何以故?若菩萨有我相、人相、众生相、寿者相,则非菩萨。所以者何?须菩提!实无有法发阿耨多罗三藐三菩提心者。须菩提!于意云何?可以身相见如来不?”须菩提言:“不也,世尊!不可以身相得见如来。何以故?如来所说身相即非身相。”佛告须菩提:“善哉!善哉!须菩提!如汝所说,如来有所说法即非说法。”须菩提白佛言:“世尊!佛得阿耨多罗三藐三菩提为无所得故。”如是无所得而为阿耨多罗三藐三菩提。须菩提白佛言:“如我解佛所说义,佛说非身相即是身相,是名身相。”佛告须菩提:“善哉!善哉!须菩提!如汝所说,如来有所说法即非说法。须菩提!于意云何?可以三十二相见如来不?”须菩提言:“不也,世尊!不可以三十二相得见如来。何以故?如来说三十二相即是非相。是故如来说三十二相即是非相。”佛告须菩提:“善哉!善哉!须菩提!如汝所说,如来有所说法即非说法。”须菩提白佛言:“世尊!佛得阿耨多罗三藐三菩提为无所得故。”如是无所得而为阿耨多罗三藐三菩提。须菩提白佛言:“如我解佛所说义,佛说非三十二相即是三十二相,是名三十二相。”佛告须菩提:“善哉!善哉!须菩提!如汝所说,如来有所说法即非说法。须菩提!于意云何?可以色见如来不?”须菩提言:“不也,世尊!不可以色见如来。何以故?如来说色即是非色。是故如来说色即是空。”佛告须菩提:“善哉!善哉!须菩提!如汝所说,如来有所说法即非说法。”须菩提白佛言:“世尊!佛得阿耨多罗三藐三菩提为无所得故。”如是无所得而为阿耨多罗三藐三